写对联、听民乐、学烧陶、逛竹海——七国驻昆领事官员交流“新爱好”“新灵感”
2018-09-28 09:04:08      来源:新华网

新华网昆明9月27日电 记者许万虎 西装笔挺、沉稳得宜的领事官员有时也“可爱可亲、个性满满”,尤其当他们在异国他乡找到“新爱好”、收获“新灵感”的时候。

25日晚,第四届“我和云南有个约会——总领事音乐故事会”在云南省玉溪市举办,缅甸、老挝、泰国等七国驻昆明的领事官员变身影视短片中的“体验官”,亲身讲述他们念兹在兹的云南风物和不解情缘。

本届音乐故事会上,领事官员们集体为玉溪市“站台”。玉溪,是中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》曲作者聂耳的故乡。

伴着云南特色民族歌舞,故事的主角轮番登场。缅甸驻昆明总领事吴梭柏首先亮相。十年前,北京奥运会开闭幕式上一首名为《金蛇狂舞》的曲子令他难忘。

“聂耳曾在作品中大量融入民乐元素。”前不久,当得知这首曲子的整理改编者正是聂耳,吴梭柏专程来到玉溪,参观了聂耳故居,还与当地民乐艺人合作,把弄中国乐器,乐不可支地过了一把民乐瘾。

在聂耳的故乡,民乐为代表的传统文化薪火相传,自己还能亲身体验其魅力,这让他非常愉悦,吴梭柏说,“祝愿缅中两国人民胞波情谊不断厚植”。

越南驻昆明总领事苏国俊热爱中国文化,尤其喜欢中国的对联。当日,他虽然没能来到音乐故事会现场,但他参演的短片浓缩了他在玉溪市通海县走过的中华古典文化之旅。

通海县秀山上的匾山联海,承载着千百年来延绵不断、常看常新的文化符码。在这其中,苏国俊对涌金寺的回文联“秀山轻雨青山秀,香柏鼓风古柏香”颇有兴趣。

对苏国俊来说,对联像一座探知中国文化密码的宝库。在通海期间,他不仅经常对着一副副寓意深远的对联赏析,还亲身学习毛笔字。短片中,他拿起毛笔,认真写下“越中友谊,万古长青”。白纸黑字、整齐大方。

泰国驻昆明总领事妮媞瓦娣·玛尼绲家中摆着一个身穿民族服饰的玩偶,这是她多年的心爱之物。“玩偶身上的服饰和泰国山地民族的服饰很相似,精致、好看,让人倍感亲切。”她说。

后来,她得知玩偶原型是玉溪市新平县的傣族,于是对这个千里之外的民族产生了浓厚的兴趣。

在新平县,当地姑娘们得知泰国领事官员对本民族文化的热爱,表现得十分欣喜。短片中,她们向妮媞瓦娣·玛尼绲“隔空喊话”,说要送给她一套民族服饰。

“一个小小的玩偶,让远在两地的人们跨越阻隔,心拉得更近。”妮媞瓦娣·玛尼绲说。

柬埔寨驻昆明总领事叶伟罗对手工器物十分着迷,前段时间他在玉溪市华宁县瓦窑村圆了烧陶梦。“这里的传统工艺传承得非常好,近距离看时光淬炼,窑火斑斓、五光十色,很惊艳。”他说。

老挝驻昆明总领事康潘·翁桑迪从小热爱大自然,玉溪市峨山县茂密深浓的竹海令他流连忘返。秀美风光背后,这些“会生钱”的竹子,也让他萌生了关于本国相关产业发展的“新灵感”。

“峨山县通过发展与竹子相关的产业和生态旅游业,使当地人摆脱了贫困。”他说,云南的地貌、水文与老挝相似,竹产业发展对老挝来说拥有借鉴意义。

康潘·翁桑迪说,我相信,“绿水青山,就是金山银山。”

 

编辑: 徐婷 责任编辑: 徐婷